The Bikol Popular Version (BPV), commonly known as the Marahay Na Bareta Biblia, is a Bikolano translation of the Christian Bible and was published by Philippine Bible Society in 1992. The Marahay na Bareta Biblia is the perfect Bible for the modern Bikolano who prefers the Bikol Popular Version. Continue reading
Description: New Cebuano translation of the Revised Tagalog Popular Version (Bagong Magandang Balita Biblia) published by Philippine Bible Society in 2003.
The language is spoken by more than one and a half million Pangasinan people (indigenous speakers) in the province of Pangasinan alone. Pangasinan is also spoken in other Pangasinan communities in the Philippines, and by Pangasinan immigrants in the United States. Pangasinan is the primary language in the province of Pangasinan, located on the west central area of the island of Luzon along the Lingayen Gulf. Continue reading
Wáray-Wáray or Samarnon (commonly spelled as Waray; also referred to as Winaray or Lineyte-Samarnon) is a language spoken in the provinces of Samar, Northern Samar, Eastern Samar, Leyte (eastern and northern portion), and Biliran in the Philippines. Continue reading
The ‘Bugna’ version contains the original New Testament from 1917.
The ‘Bugna’ designation is derived from the Cebuano name given to the book of Revelation.
The New Testament text generally follows the same Greek Received Text, which was used as a basis for the King James Version. Because of its similarity with the KJV it is also called the Cebuano King James Version. Continue reading